No exact translation found for الصيد العشوائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الصيد العشوائي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Permits are issued in complete disregard for any international regulations or long-term sustainability of the fisheries, resulting in indiscriminate fishing and severe long-term degradation of the Somali fishery.
    وتُستخدم الرخص في تجاهل تام لأي قواعد دولية أو لضـرورات استدامة مصائد الأسماك في الأجـل الطويل، مما يؤدي إلى صيد عشوائي وتدهور خطير في المدى البعيد لمصائـد الصومال.
  • The States members of the Rio Group note with concern how indiscriminate fishing activities on the high seas affect adjacent jurisdictional zones, given that they deplete the natural resources in the zone and hinder conservation efforts.
    وتلاحظ مجموعة ريو بقلق كيف تضر أنشطة الصيد العشوائية في أعالي البحار بالموارد البحرية في المناطق المجاورة التابعة لولايات قانونية معينة، لأنها تستنزف الموارد الطبيعية في المنطقة وتعرقل جهود الحفاظ عليها.
  • Overexploitation of fishery resources, IUU fishing, the use of non-selective fishing gear and destructive fishing practices and techniques aggravate the effects of fishing on ecosystems.
    فالإفراط في استغلال موارد مصائد الأسماك، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، واستخدام أدوات صيد عشوائية إلى جانب ممارسات وأساليب الصيد المدمرة أمور فاقمت من تأثيرات أنشطة صيد الأسماك على النظم الإيكولوجية.
  • The Commission had adopted binding measures to mitigate the by-catch in tuna fisheries and a resolution to discourage the indiscriminate harvest of non-target fish species taken during tuna fisheries operations.
    وكانت اللجنة قد اتخذت تدابير ملزمة للتقليل من الصيد العرضي في مصائد سمك التونة وقرارا للحيلولة دون الصيد العشوائي للأنواع غير المستهدفة من الأسماك خلال عمليات صيد سمك التونة.
  • (c) Collaborate with relevant international bodies in studying legal issues relating to threats to the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources, such as illegal, unreported and unregulated fishing, bottom trawling, long-line and other indiscriminate forms of fishing, for example, the use of chemicals or use of other substances;
    (ج) التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة في دراسة المسائل القانونية المتعلقة بالخطر الذي يتعرض له حفظ موارد الأحياء المائية والبحرية واستعمالها على نحو مستدام، مثل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وصيد أسماك الأعماق بالشباك المخروطية وصيد الأسماك بالخيوط الطويلة وغير ذلك من أشكال الصيد العشوائي، مثل استعمال المواد الكيميائية أو غيرها من المواد؛
  • These include overcapacity and overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing (IUU fishing), unreliable fisheries data and statistics, harmful subsidies and unsustainable fishing practices, including the use of non-selective fishing gear that generates excessive by-catch of juvenile fish, dependent and associated species, and unregulated bottom fishing activities in deep-sea areas where there are sensitive habitats and vulnerable marine ecosystems.
    ويشمل ذلك معدات صيد الأسماك ذات الطاقة الهائلة، والصيد المفرط، والصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم، والبيانات والإحصاءات غير الموثوقة عن المصائد، والإعانات الضارة، وممارسات الصيد غير المستدامة، بما في ذلك استخدام أدوات الصيد العشوائي التي تسفر عن صيد عرضي مفرط لأفراخ السمك وللأنواع غير المستقلة والمرتبطة بغيرها، وأنشطة الصيد القاعي غير المنظمة في مناطق أعالي البحار حيث توجد موائل حساسة ونظم إيكولوجية بحرية ضعيفة.
  • Compounding the effects of fishing activities on the marine environment, unsustainable fishing practices, such as over-exploitation of fishery resources, illegal, unreported and unregulated fishing, the use of non-selective fishing gear, as well as destructive fishing practices and techniques in fishing operations, have aggravated the ecosystem effects of fishing activities and made such fishing practices the single greatest risk to vulnerable marine ecosystems and associated biodiversity.
    وبالإضافة إلى آثار أنشطة صيد الأسماك على البيئة البحرية، فإن الممارسات غير المستدامة المتبعة في صيد الأسماك، مثل الإفراط في استغلال موارد مصائد الأسماك، وصيد الأسماك غير المشروع، وغير المُبلّغ عنه وغير الخاضع المُنظّم، واستخدام أدوات صيد عشوائية إلى جانب ممارسات وأدوات الصيد المدمرة في عمليات الصيد قد فاقمت الآثار المترتبة على أنشطة الصيد في النظم الإيكولوجية حتى أصبحت هذه الممارسات الخطر الوحيد الأكبر على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة والتنوع البيولوجي المرتبط بهذه النظم.
  • They indicated that their fisheries management plans or regulations included key tools recommended in the Code, such as: use of the best evidence available in addressing conservation and management issues; stock assessment; use of stock-specific target points and measures to ensure that the level of fishing is commensurate with the state of fishery resources; prohibition of non-selective fishing methods; protection of endangered species; management of fishing capacity; and due consideration of the marine environment, biodiversity, habitats and ecosystems.
    وأوضحت أن خططها أو أنظمتها المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك تشمل استخدام الأدوات الرئيسية الموصى بها في المدونة، مثل: استخدام أفضل الأدلة المتاحة للتصدي لقضايا الحفظ والإدارة؛ وتقدير الأرصدة؛ واستخدام نقاط مستهدفة خاصة بأرصدة معينة واتخاذ تدابير لكفالة توافق مستوى الصيد مع حالة موارد مصائد الأسماك؛ وحظر أساليب الصيد العشوائي؛ وحماية الأنواع المهددة بالانقراض؛ وإدارة قدرات الصيد؛ وإيلاء الاعتبار الواجب للبيئة البحرية؛ والتنوع البيولوجي؛ والموائل والنظم الإيكولوجية.
  • So-called “fishing expeditions” – indiscriminate trawlingthrough bank accounts – remain out of bounds.
    أما ما يطلق عليه "حملات الصيد" ـ أو الفحص العشوائي للحساباتالمصرفية ـ فهو أمر محظور وغير وارد في سويسرا.
  • So far we have not been satisfied that problems relating to the trans-shipment of nuclear waste through our waters, bilging and fishing indiscriminately in our Exclusive Economic Zones have been given any meaningful consideration.
    وحتى الآن لم نشعر بالرضا لعدم إيلاء أي اعتبار جاد للمشاكل المتعلقة بالنقل العابر للنفايات النووية عبر مياهنا، وتخلص السفن من المياه العطنة، وصيد الأسماك بصورة عشوائية في مناطقنا الاقتصادية الخالصة.